Создание армянского алфавита
Одно из важнейших событий в истории Армении произошло в 405 году н. э., когда был создан новый армянский алфавит. До этого, около 1.600 лет, в Армении использовались различные формы клинописи.
После принятия христианства в качестве государственной религии Армении в 301 году н. э., Церковь сочла старые системы письма неприемлемыми для религиозного использования. Была предпринята попытка использовать греческий и сирийский языки в качестве официальных языков Церкви и государства, но через несколько десятилетий она была отклонена, главным образом потому, что простые люди не понимали эти языки, и они не способствовали в полной мере распространению новой религии, а также из-за сопротивления националистически настроенной аристократии и бюрократии.
В конце 4-го века было несколько попыток приспособить старые системы письма к нуждам Церкви, но все они потерпели неудачу, потому что предложенные версии не отражали правильно фонетическую систему языка.
В девяностых годах 4-го века армянский царь Врамшапух попросил высокопоставленного чиновника своей канцелярии и известного ученого Месропа Маштоца сделать еще одну попытку. Месроп Маштоц побывал в Александрии, в то время крупнейшем культурном и научном центре мира, и изучал там различные принципы письма.
В 405 году Месроп Маштоц вернулся в Армению, принеся с собой 36 новых букв армянского алфавита. Две буквы были добавлены позже, в 12-м веке, в результате чего сегодня армянский алфавит имеет 38 букв.
В том же 405 году Библия была переведена заново и переписана новым алфавитом. Армянский перевод Библии был настолько совершенен, что вскоре стал известен как “Царица переводов”. Новый алфавит вызвал беспрецедентный литературный бум, и 5-й век позже был назван “Золотым веком армянской литературы”.
Армянский алфавит сыграл огромную роль в сохранении национальной и культурной самобытности армянского народа и пользуется особой любовью и уважением. За создание алфавита позднее Месроп Маштоц был канонизирован Армянской Апостольской церковью.